Chắc quá hoá lỏng

Direct English translation

Too solid turns into liquid.

Equivalent English version

He who hunts two hares catches neither

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quá so đo, giữ phần chắc cho mình đến mức rốt cuộc hỏng việc, mất cơ hội hoặc không được . Biến thể này dùng hình ảnhhoá lỏngđể nhấn mạnh cái tưởng vững chắc cuối cùng lại tan ra, không giữ nổi.
English explanation
Criticizes being overly calculating or intent on securing a sure advantage, only to end up losing the chance or gaining nothing. In this variant, the image of “turning liquidstresses that what seemed solid and secure ultimately dissolves away.